img
img
img

Прошло немногим больше века, а мы уже не понимаем языка XIX столетия.

Вуй или уй – дядя по материнской линии, материн брат.

Дерибать – драть когтями или ногтями, сильно чесаться, царапать. От этого слова произошло слово теребить.

Ендовой называли широкий сосуд с отливом или носком, для разливания напитков или медную посудину в виде чугуна, с рыльцем. Слово «ендовочник» происходит от него и означает человека, охочего до пива, браги и попоек.

Выденем в старину называли рабочий день, будень, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы.

Хухря означает нечесу, растрепу, замарашку. Происходит оно от слова хухрить – растрепывать, клочить.

Мимозырями в старину называли безалаберных и нерасторопных людей, разинь или зевак.

Странью на Руси называли чужаков, странствующих и просто странных людей, чудных и непонятных.

В XIX веке вместо привычного для нас «клуб» употребляли слово «клоб». Слово исказилось в процессе заимствования.

Рюма – слово звукоподражательного происхождения. Оно обозначает плаксу, рыдающего человека.

У слова «бабайка» сразу два значения. Во-первых, это барочный руль, весло из целого бревна, для управления плотом. Второе значение – чурка или болванчик (схожи с чурками для игры в бабки).

Байдаком называли небольшое речное судно, около 15-25 локтей в длину. Байдаком также называли большую чашку, ставец для кирпичного чая.

Балагтой называли болото или кого-то, живущего на болоте.

Босовиками называлась обувь без голенищ, надевающаяся на босую ногу или домашние туфли.

Вакацией называли разгульную пору, а во множественном числе вакации значили каникулы или зимние праздничные дни Рождества. Близко по слову и происхождению к слову вакансия.

Гребля – это не только вид спорта. Это еще и насыпь на топкой дороге, или небольшая запруда на реке. Произошло это слово, в данном случае, от способа возведения сооружения, которое нагребли.

Дестью зовется мера или счет писчей бумаги, которая составляет 24 листа. Слово «десть» происходит от персидского deste – пачка.

Намале происходит от слова мало. Применялось оно в значении «мало, скудно, недостаточно». Также применялось к людям, которые смалодушничали в каком-либо деле.

Орать значит пахать или взрывать землю для посева. Корень сохранился в слове «мелиоратор».

Росстани – перекресток двух дорог, место, где расходятся пути, место расставания. Также словом росстани зовется ситуация, когда надо сделать выбор.

Кавыглазом на Руси звался буян, задира, обидчик, наглец, наступник.

Шандалом звался тяжелый подсвечник, происхождение слова – французское, от chandelier – люстра, подсвечник.

Юшка или юха – это старое название навара из рыбы, мяса, а также любой похлебки.

Ширинкой назывался короткий отрез ткани, полотенце или платок.

Божедомом называли сторожа у кладбища или скудельницы. Со временем стало синонимом одинокого человека.

На Руси голомей называли открытое море в дали от берегов. Также слово применялось в значении «давно».

Зрелками звались лесные зрелые ягоды.

Мизгирем звался паук, муховор или тарантул. Также мизгирем называли слабосильного человека, мозгляка или плаксу.

Тарасун – очищенная кумышка, т.е. перегнанная вторично молочная водка.

Хижей звалась хилая мокрая погода, осенняя слякоть, дрябня, дождь и снег.

Скриней в XIX веке назывался сундук, укладка, короб, коробейка или ларец.

The post Какие распространённые русские слова XIX века, сегодня уже никто не поймёт appeared first on Русская семерка.